-
The satellite was launched on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation;
وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي؛
-
The satellite was launched on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation;
وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي؛
-
The Ministry of Defence of the Russian Federation has organized with the military of the States participating in the anti-terrorist coalition regular exchanges of information on the activities of armed terrorist groupings.
أقامت وزارة دفاع الاتحاد الروسي مع الدول الأطراف في تحالف مكافحة الإرهاب تبادلا منتظما للمعلومات عن أنشطة التشكيلات المسلحة الإرهابية.
-
Information on forthcoming spacecraft launches provided by the Ministry of Defence of the Russian Federation and the Russian Aerospace Agency is now posted ahead of such launches on the official Internet site of the Ministry of Foreign Affairs and is accessible to all.
ويجري الآن الإعلان عن المعلومات الخاصة بالإطلاقات القادمة للسفن الفضائية مقدمة من وزارة الدفاع للاتحاد الروسي والوكالة الروسية للفضاء الجوي، وذلك قبل موعد مثل هذه الانطلاقات على موقع شبكة الإنترنت التابعة لوزارة الخارجية وهي متاحة للجميع.
-
The relevant details of forthcoming spacecraft launches, provided by the Ministry of Defence of the Russian Federation and the Russian Aerospace Agency, will be posted ahead of such launches on the official internet site of the Russian Ministry of Foreign Affairs, at the address www.mid.ru.
فالتفاصيل ذات الصلة الخاصة بعمليات الإطلاق القادمة للمركبات الفضائية، والتي تقدَّم من وزارة الدفاع للاتحاد الروسي ووكالة الفضاء الجوي الروسية، ستُعلن، قبل عمليات الإطلاق هذه، على الموقع الرسمي لوزارة الخارجية الروسية على شبكة الإنترنت، على العنـوان: www.mid.ru.
-
The relevant notifications by the Ministry of Defence of the Russian Federation and the Russian Aviation and Space Agency of forthcoming spacecraft launches are placed ahead of the launches on the official Internet web site of the Russian Ministry of Foreign Affairs.
وتوضع الإشعارات الصادرة عن وزارة الدفاع للاتحاد الروسي والوكالة الروسية للطيران والفضاء والتي تتصل بعمليات إطلاق المركبات الفضائية، على الموقع الرسمي لشبكة الإنترنت التابع لوزارة الشؤون الخارجية الروسية قبل موعد الإطلاق.
-
On 23 April, the mechanism for South Ossetia was convened in Ergneti, with the participation of the Georgian and South Ossetian sides, as well as representatives of the Ministry of Defence of the Russian Federation, OSCE and the European Union.
وفي 23 نيسان/أبريل عُقد اجتماع للآلية المعنية بأوسيتيا الجنوبية في إرغنيتي بمشاركة الطرفين الجورجي والأوسيتي الجنوبي، فضلا عن ممثلي وزارة الدفاع للاتحاد الروسي ومنظمة الأمن والتعاون، والاتحاد الأوروبي.
-
The Ministry of Defence of the Russian Federation has established an integrated computerized record-keeping system for SALW by number.
وأنشأت وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي نظاما محوسبا متكاملا لحفظ سجلات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مصنفة بالأرقام.
-
The note, in particular, indicated that: “in order to arrange civilized movement throughout Gori for the delegations and persons intending to arrive or already present in Georgia and planning to travel to Gori, the Embassy requests advance notification on any such travel plan, delegation members, travel objectives and duration, transport vehicles and itinerary.
وفي ضوء الحالة السائدة، يتعين تقديم هذه المعلومات إلى وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي لكي تصدر تعليماتها إلى قيادة حفظ السلام التي ستحرص على ضمان التنقل دون عوائق“.
-
Thus, in the period from 1998 to 2001, at the arsenals and bases of the Ministry of Defence of the Russian Federation, more than 420,000 units of small arms and close-combat weapons were disposed of, including 44,000 units during the period 2000-2001.
بالتالي، في الفترة من عام 1998 حتى عام 2001، وفي ترسانات وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي والقواعد التابعة لها، تم التخلص من أكثر من 000 420 وحدة من الأسلحة الصغيرة وأسلحة القتال المباشر، بما في ذلك 000 44 وحدة تم التخلص منها خلال الفترة 2000-2001.